Cómo usar el idioma español "de todos modos" Con la forma verbal del subjuntivo imperfecto

En esta lección de español, aprenderás a usar la palabra española «aunque» con la forma del verbo condicional imperfecto, así como el tiempo presente y muchos otros usos de la palabra. «Aunque» se puede usar en muchos contextos diferentes en español. Cuando usamos «Aunque» en tiempo presente sobre algo que sabemos que es verdad, «Aunque» significa «a pesar de/a pesar de» en inglés.

Ej: Aunque no es muy guapo, sigue siendo muy atractivo para las chicas. (Aunque no es guapo, es muy atractivo para las mujeres).

Cuando usamos la palabra “Aunque” sobre algo que no sabemos que existe o no, o es desconocido o hipotético, “Aunque” se traduce como “incluso si” en inglés.

Ej: Incluso si tuviera mucho dinero, no me preocuparía por él. (Incluso si tuviera mucho dinero, no me importaría).

Nótese que usamos «tuviera» que es el verbo condicional imperfecto y «estaría» que es el verbo condicional.

Exploremos «Aunque» más a fondo leyendo un diálogo que presenta «Aunque» en diferentes contextos.

Federico: Quiero participar en un concurso de novela para jóvenes escritores, y ganar será la puerta para que mucha gente me conozca. (Quiero participar en un concurso de escritura de novelas para escritores jóvenes, y ganar será la puerta para que muchas personas me conozcan).

Sonia: Entiendo el amor, aunque trabajas mucho, todavía no puedes ganarte la vida escribiendo. ¿Hasta cuándo se puede presentar una novela? (Entiendo el amor, aunque trabajas tan duro, todavía no puedes vivir como escritor. ¿Cuánto tiempo puedes escribir una novela?)

Nota: Aunque en este contexto es «a pesar de» en inglés.

Federico: Aquí está el problema: aunque trabajara día y noche, sería muy difícil, porque tengo dos semanas. (Este es el problema, aunque trabajara día y noche, sería muy difícil, porque tengo dos semanas).

Nota: Aunque en este contexto es «even if» en inglés, ya que la oración es hipotética.

Sonia: ¿Dos semanas? Incluso si el recuento mínimo de páginas es de 100, aún tendrá que trabajar mucho. (¿Dos semanas? Incluso si se trata de un mínimo de 100 páginas, aún tendrá que trabajar duro).

En este diálogo, tenemos algunos usos de ‘Aunque’, siendo el primero ‘aunque’ usado como un hecho conocido por el hablante.

Yo entiendo amor, aunque trabajas mucho, todavía no puedes ganarte la vida escribiendo. (Entiendo el amor, aunque trabajas tan duro, todavía no puedes vivir como escritor. ¿Cuánto tiempo puedes escribir una novela?)

Si lo usamos con el presente condicional, estamos hablando de algo que realmente no existe y lo consideramos desconocido (número mínimo de páginas).

Incluso si el recuento mínimo de páginas es de 100, aún tendrá que trabajar mucho. (Incluso si el recuento mínimo de páginas es 100, aún deberá trabajar duro).

Otro ejemplo: «Incluso si hay mil personas, no tendré miedo de hablar».

(Incluso si hubiera mil personas, no tendría miedo de hablar en público.

Cuando usamos el imperfecto de subjuntivo, estamos hablando de una situación hipotética en el presente.

Incluso si trabajo día y noche, será muy difícil, porque tengo dos semanas.

Este es un tema algo avanzado. Para ayudarlo con los temas avanzados de la gramática española, especialmente aquellos que los hablantes nativos de inglés suelen encontrar, le aconsejo invertir en un libro llamado Una nueva gramática de referencia del español moderno. También te aconsejo que compres una copia del curso Learn Spanish Like Crazy. Puede descargar y probar las dos primeras lecciones del curso Learn Spanish Like Crazy de forma gratuita visitando el sitio web del producto y luego decidiendo si el curso se adapta a sus necesidades.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *